Garantía

Garantía

Términos y condiciones de venta de Chase Corporation

OFERTA, DISPOSICIONES REGULADORAS Y CANCELACIÓN.

Este escrito constituye una oferta o contraoferta por parte de Chase Corporation ("Vendedor") para vender los bienes y/o servicios descritos en el documento adjunto de acuerdo con estos términos y condiciones, no es una aceptación de ninguna oferta hecha por el comprador y está expresamente condicionada al asentimiento de estos términos y condiciones. Ningún término o condición adicional o diferente será vinculante para el Vendedor a menos que se acuerde específicamente por escrito. Por la presente, el Vendedor se opone a cualquier término o condición adicional o diferente contenido en cualquier orden de compra u otra comunicación recibida hasta ahora o en adelante del comprador. Ningún pedido podrá ser cancelado o modificado por el comprador, salvo en los términos y condiciones aceptables para el Vendedor, como lo demuestra el consentimiento por escrito del Vendedor.

PRECIOS.

Los precios indicados en el documento adjunto son EXW (lncoterms 2010) en la planta del Vendedor y se basan en las cantidades especificadas para la entrega en un solo lote, a menos que se indique lo contrario en el documento adjunto. Dichos precios están sujetos a ajustes por parte del Vendedor por cualquier cambio realizado por el comprador y aprobado por el Vendedor en las cantidades, la entrega u otros términos del presente documento. Todos los precios son pagaderos en dólares estadounidenses. Todos los precios están sujetos a cambios en el momento de la notificación y el precio de las mercancías en el pedido pero no enviadas se ajustará al precio en vigor en el momento del envío.

PAGO.

Las condiciones de pago son netas a treinta (30) días después del envío, a menos que el Vendedor exija el pago por adelantado; no obstante, el pago del importe total de cualquier factura será inmediatamente exigible y pagadero en el caso de que no se efectúe ningún pago a su vencimiento. El Comprador se compromete a pagar el máximo interés permitido por la ley estatal sobre cualquier pago atrasado. Los pagos se realizarán únicamente en la oficina principal del Vendedor, a menos que el Vendedor especifique lo contrario por escrito. El Comprador se compromete a pagar todos los costes, incluidos los honorarios de los abogados, que surjan en relación con el cobro de los pagos atrasados.

IMPUESTOS Y TASAS.

Cualquier impuesto del fabricante, impuesto de ocupación, impuesto de uso, impuesto de ventas, impuesto sobre el consumo, impuesto sobre el valor añadido, derecho, aduana, tasa de inspección o prueba o cualquier otro impuesto, tasa, interés o cargo de cualquier naturaleza impuesto por cualquier autoridad gubernamental sobre o medido por la transacción entre el Vendedor y el comprador será pagado por el comprador además de los precios cotizados o facturados. En caso de que el Vendedor tenga que pagar cualquier impuesto, tasa, interés o cargo, el comprador deberá reembolsar al Vendedor por ello.

EL ENVÍO, EL RIESGO DE PÉRDIDA Y LA TITULARIDAD.

A menos que el comprador especifique lo contrario, el Vendedor pondrá las mercancías en posesión de un transportista y hará el contrato para su transporte que sea razonable, teniendo en cuenta la naturaleza de las mercancías y las buenas normas comerciales. El riesgo de pérdida de las mercancías se transmitirá al comprador en el momento en que las mercancías se presenten para su envío.

ENTREGA; RECLAMACIONES.

El Comprador correrá con todos los gastos pagados o incurridos por el Vendedor en la entrega de la mercancía. El Vendedor se reserva el derecho de realizar la entrega a plazos, salvo que se estipule expresamente lo contrario en el documento adjunto; todos estos plazos se facturarán por separado y se pagarán a su vencimiento por factura, sin tener en cuenta las entregas posteriores. El retraso en la entrega de cualquier plazo no exime al comprador de sus obligaciones de aceptar las entregas restantes. Todas las fechas de entrega son aproximadas.

Todas las reclamaciones por escasez, pérdida o daño deben hacerse dentro de los cinco (5) días siguientes a la entrega de las mercancías con respecto a las cuales se hace la reclamación, y la falta de dicha notificación constituirá una aceptación incondicional y una renuncia a todas esas reclamaciones por parte del comprador. Cualquier reclamación por pérdida o daño de las mercancías en tránsito deberá hacerse al transportista y no al Vendedor.

FUERZA MAYOR.

El Vendedor no será responsable de ningún daño como resultado de cualquier retraso o falta de entrega debido a cualquier causa más allá del control razonable del Vendedor, incluyendo, sin limitación, cualquier caso fortuito, acto del comprador, embargo u otro acto gubernamental, regulación o solicitud, incendio, accidente, huelga, ralentización, guerra, disturbios, retraso en el transporte o incapacidad para obtener la mano de obra, los materiales o las instalaciones de fabricación necesarios. En caso de que se produzca cualquiera de estos retrasos, la fecha de entrega se prorrogará por un periodo igual al tiempo perdido a causa del retraso. El único recurso del Comprador para otros retrasos y para la incapacidad del Vendedor de entregar por cualquier razón será la rescisión de este acuerdo.

CONTENEDORES.

Todos los contenedores retornables utilizados en relación con los envíos de las mercancías del Vendedor son propiedad del Vendedor y se prestan al comprador. El Comprador utilizará dichos contenedores únicamente para el almacenamiento razonable de las mercancías del Vendedor originalmente entregadas en ellos y, a petición del Vendedor, devolverá dichos contenedores en buen estado cuando estén vacíos, a expensas del Vendedor.

MODIFICACIÓN/SUSPENSIÓN.

La cancelación, la modificación, la suspensión o el retraso del envío del pedido del comprador no se aceptarán en condiciones que no indemnicen y reembolsen plenamente al Vendedor contra las pérdidas; dicha indemnización incluirá la recuperación de todos los costes directos incurridos, incluidos los gastos indirectos y generales normales.

APROBACIÓN DEL CRÉDITO.

Los envíos, las entregas y la realización de trabajos estarán en todo momento sujetos a la aprobación del departamento de crédito del Vendedor. El Vendedor podrá negarse en cualquier momento a realizar cualquier envío o entrega o a realizar cualquier trabajo si no se recibe el pago o si no se cumplen otros términos y condiciones satisfactorios para dicho departamento.

GARANTÍA DEL VENDEDOR.

A menos que el Vendedor acuerde específicamente lo contrario por escrito, el Vendedor garantiza que sus productos se ajustan a sus especificaciones en el momento del envío. El Vendedor reembolsará el precio de compra o reemplazará, a su elección, cualquier producto que se encuentre defectuoso en tales aspectos y que sea reportado al vendedor dentro de los 90 días siguientes al envío desde la ubicación del Vendedor, excepto en el caso de los productos de Chase Construction que será por 1 año a partir de la fecha de envío inicial al comprador inicial. Esta garantía no se aplicará a ningún producto que haya sido sometido a un mal uso, instalación incorrecta, reparación, alteración, negligencia, accidente, condiciones anormales de funcionamiento o uso de cualquier manera contraria a las instrucciones. El comprador no devolverá ningún producto sobre el que se haga una reclamación sin la autorización previa del Vendedor y el comprador dará al Vendedor una oportunidad rápida y razonable de inspeccionar dichos productos. El vendedor se reserva el derecho de determinar la causa y la existencia de cualquier defecto bajo esta garantía.

LAS OBLIGACIONES DEL VENDEDOR SE LIMITAN A LA SUSTITUCIÓN O, A ELECCIÓN DEL VENDEDOR, AL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DEL LUCRO CESANTE O DEL FONDO DE COMERCIO, NI DE NINGÚN OTRO DAÑO O COSTE ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE. LA GARANTÍA ANTERIOR SUSTITUYE EXPRESAMENTE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O DE OTRO TIPO.

GARANTÍAS DEL COMPRADOR.

El Comprador garantiza que la venta y entrega de los Bienes a él no violará ninguna ley, regulación, norma, orden o restricción de los Estados Unidos o de cualquier estado u otra autoridad gubernamental; y el Vendedor suministrará los bienes sólo en base a dicha representación.

DEVOLUCIONES.

El Comprador no devolverá ningún producto sin la autorización previa del Vendedor, y de acuerdo con la Política de Devoluciones vigente en ese momento; y el Comprador dará al Vendedor una oportunidad rápida y razonable de inspeccionar dichos productos. El Vendedor se reserva el derecho de determinar la causa y la existencia de cualquier defecto bajo esta garantía. En el caso de las devoluciones por motivos distintos a las reclamaciones, los gastos de transporte se pagarán por adelantado y correrán a cargo del comprador. Se impondrá un cargo de reposición de existencias a las devoluciones aceptadas que no sean por reclamaciones.

INFORMACIÓN CONFIDENCIAL.

Los diseños, las técnicas, los métodos, las especificaciones, los dibujos, los bocetos, los procesos, la información sobre los productos, las fórmulas, las recetas, las muestras, los prototipos, la selección de materiales, los sistemas y los componentes, los planos, los datos financieros (incluidos los datos sobre costes y precios) y cualquier otra información sobre la fabricación o el negocio suministrada por el Vendedor seguirá siendo propiedad del Vendedor y será confidencial para el comprador. Dicha información no podrá ser reproducida, utilizada o revelada a otros por el comprador sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor.

La información confidencial no incluirá la información que el comprador pueda demostrar:
(i) está generalmente disponible para el público que no sea el resultado de la divulgación por parte del comprador en violación de este Acuerdo o de cualquier otra obligación de confidencialidad; (ii) está legalmente en posesión del comprador en el momento de recibirla del Vendedor; o (iii) es obtenida por el comprador de un tercero que está en posesión legal de la información y que tiene el derecho de hacerla pública, pero sólo si el tercero ha autorizado el uso del comprador. Inmediatamente después de la terminación de este acuerdo, toda la información confidencial junto con cualquier copia de la misma deberá ser devuelta al Vendedor.

AVISO.

Toda notificación se hará por escrito y deberá ser (a) entregada personalmente (b) enviada por correo electrónico o por fax; o (c) enviada a las partes a sus respectivas direcciones indicadas en el documento adjunto por correo certificado o registrado de los Estados Unidos, con acuse de recibo y franqueo pagado, o por un servicio privado de mensajería nocturna.

RENUNCIA, COMPENSACIÓN.

Ninguna reclamación o derecho que surja de un incumplimiento de este acuerdo puede ser liberado en su totalidad o en parte por una renuncia a la reclamación o al derecho, a menos que la renuncia esté respaldada por una consideración y esté por escrito firmada por la parte agraviada. El vendedor puede compensar cualquier cantidad debida por el comprador con cualquier cantidad que pueda ser debida al comprador en virtud del presente contrato.

DAÑOS CONSECUENTES Y OTRAS RESPONSABILIDADES; INDEMNIZACIÓN.

Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, la responsabilidad del Vendedor con respecto a los bienes y/o servicios vendidos en virtud del presente contrato se limitará a la garantía prevista en el mismo y, con respecto a otras prestaciones de este contrato, se limitará al precio del contrato. EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE Y RECHAZA TODOS LOS DAÑOS CONSECUENTES, INCIDENTALES Y CONTINGENTES DE CUALQUIER TIPO, YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, DE LA GARANTÍA, DEL AGRAVIO (INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA Y LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA) O DE OTRAS TEORÍAS DE LA LEY, CON RESPECTO A LOS BIENES Y/O SERVICIOS VENDIDOS POR EL VENDEDOR, O CUALQUIER COMPROMISO, ACTO U OMISIÓN RELACIONADOS CON ELLOS. Sin limitar la generalidad de lo anterior, el Vendedor rechaza específicamente cualquier responsabilidad por daños a la propiedad o a las personas, sanciones, daños especiales o punitivos, daños por pérdida de beneficios o ingresos, pérdida de uso de los bienes o de cualquier equipo asociado, coste de capital, coste de los bienes, instalaciones o servicios sustitutivos, costes de inactividad, cierre o ralentización, o por cualquier otro tipo de pérdida económica, o por reclamaciones de los clientes del comprador o de cualquier tercero por cualquiera de estos daños.

MISCELÁNEOS.

El Comprador indemnizará al Vendedor por todas y cada una de las pérdidas, responsabilidades, daños y gastos (incluyendo, sin limitación, los honorarios de los abogados y otros costes de defensa de cualquier acción) en los que el Vendedor pueda incurrir como resultado de cualquier reclamación del comprador o de otros que surja de o en relación con los bienes y/o servicios vendidos en virtud del presente documento y que se basen en defectos del producto o del servicio que no se haya demostrado que hayan sido causados únicamente por la negligencia del Vendedor.

El Comprador no cederá este acuerdo o cualquier derecho bajo este acuerdo, y no delegará sus deberes u obligaciones bajo este acuerdo, sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Cualquier intento de cesión sin dicho consentimiento será nulo y sin efecto legal. Este contrato y estos términos y condiciones constituirán el acuerdo completo entre el Vendedor y el comprador. ESTE CONTRATO Y ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES SE REGIRÁN Y SE INTERPRETARÁN DE ACUERDO CON LAS LEYES INTERNAS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS (SIN REFERENCIA A LOS PRINCIPIOS DE CONFLICTO DE LEYES). NO HAY CONDICIONES QUE AFECTEN A ESTE CONTRATO QUE NO ESTÉN EXPRESADAS EN EL MISMO. LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LAS PARTES EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO NO SE REGIRÁN POR LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS DE 1980 SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS. Si la aplicación de cualquier disposición, cláusula o parte de este acuerdo en determinadas circunstancias se considera inválida, el resto de este acuerdo, o la aplicación de dicha disposición, cláusula o parte en otras circunstancias, no se verá afectada por ello.

Contacto